/
06.10.2015 at 12:00 am
Cuttings

Subservient/Servile Written Malay

The differing tone of formal written English and Malay.

Formal and well-written English tends to be assertive, and imperative.

Contrastingly, formal and well-written Malay tends to be subservient in tenor, and almost servile (for lack of a better word).

Case in point: your letters. It'll be strewn with:

"...saya dengan rendah dirinya"
"...saya dengan segala hormatnya"
"...saya mengambil kesempatan ini untuk merakamkan setinggi-tinggi penghargaan"
"...kami mengucapkan ribuan terima kasih"

Formal Malay can sound like ritualized grovelling. It is quite the cultural difference, compared to English. Sometimes I wonder if such language is even persuasive at all, especially when one must deal with uncaring authorities.


Filed under:
#
#
Words: 111 words approx.
Time to read: 0.44 mins (at 250 wpm)
Keywords:
, , , , , , , , ,

Other suggested posts

  1. 31.07.2022 at 10:08 pm / Hades And (Non-Ending) Desk Jobs
  2. 04.07.2021 at 09:08 am / Learning D3 with P5/Processing
  3. 23.02.2021 at 09:34 pm / Counsel Citing Adverse Authorities
  4. 14.09.2019 at 12:00 am / Narratives Hold
  5. 19.08.2018 at 11:13 pm / The Brain-Attic
  6. 16.12.2017 at 12:00 am / When Defying Simplicity
  7. 08.12.2017 at 12:00 am / The Song of Java Braces
  8. 03.12.2017 at 12:00 am / Declarative, Imperative, Functional Sandwiches
  9. 09.07.2016 at 12:00 am / The Lawgiving Coder
  10. 26.03.2012 at 12:00 am / Apricot Orange Sunsets
© Wan Zafran. See disclaimer.