/
15.08.2010 at 12:00 am
Cuttings

海老

Old People of the Sea

... 和語の「えび」は、元々は葡萄のこと、あるいはその色のことを指す言葉であった。葡萄の色に似ていることから蝦・海老のことを「えび」と呼ぶようになった。現在でも「葡萄色」と書いて「えびいろ」とも読む。「海老」の字は、長い触角(ひげ)と曲がった腰を老人に見立てたものである。

The Japanese word, ebi, originally referred to grapes (and their colour). Shrimps came to be called ebi because of how they resembled the colour of grapes. Even now, dark, grape-like purplish-red colours are still read as "the colour of grapes (ebi)".

As for the use of the kanji characters 海 ('sea') and 老 ('old people'): shrimps are likened to old people because of their long beards (feelers) and curved backs.

Of prawns and their likeness to grapes and the elderly.


Metadata:

Filed under:
#
#
#
#
Words: 87 words approx.
Time to read: 0.35 mins (at 250 wpm)
Keywords:
, , , , , , , , ,

Other suggested posts

  1. 10.07.2021 at 01:46 pm / Plants Are Maths
  2. 02.01.2018 at 12:00 am / Genuinely Technical Modesty
  3. 08.02.2016 at 12:00 am / Eye to Eye (Jonathan Young's Version)
  4. 20.06.2015 at 12:00 am / Mike Tyson on (His) Lawyers
  5. 16.01.2015 at 12:00 am / Ih Ah! (Devin Townsend)
  6. 02.12.2013 at 12:00 am / Coloured Plasmids
  7. 08.11.2013 at 12:00 am / Red Riding Hood's Examination-in-Chief
  8. 22.04.2012 at 12:00 am / Ludicrous Ace
  9. 15.03.2012 at 12:00 am / Cel-Shaded Arena
© Wan Zafran. See disclaimer.