/
28.08.2010 at 12:00 am
Cuttings

身から出た錆

Of rusty swords and personal fault.

... 「身」は刀の鞘に納まっている部分を指す「刀身」のことである。

刀の手入れを怠ると刀身から錆が出て、いざという時に使い物にならず、自分自身の命(身)を落とすことになる。
そこから、刀の身と自分自身の身をかけ、自分の犯した罪のために自分自身が苦しむことを「身から出た錆」と言うようになった。

また、刀身から出た錆は表面だけではなく、刀自体を腐らせてしまうので、その意味でも、取り返しがつかないことをしたという悔やみが込められた言葉である。

'Mi' (身) refers to the part of the sword sheathed within the scabbard (the sword blade).

When a man neglects his katana and fails in its upkeep, the sword will rust, which renders it useless. In dire times where the sword is most required, the man will thus lose his life (because of his own negligence and unpreparedness).

The proverb likens the sword's body to one's own, and this is how the proverb came to mean 'one's despairing over something that was his own fault to begin with'.

The proverb can also be extended to include nuances of condolence for (unfortunate) situations where there is no hope for recovery, from the idea that rust envelops the sword blade whole (and not just its surface).


Metadata:

Filed under:
#
#
#
Words: 135 words approx.
Time to read: 0.54 mins (at 250 wpm)
Keywords:
, , , , , , , , ,

Other suggested posts

  1. 29.03.2023 at 09:38 am / Moving Away from Todoist - to Taskwarrior, SSH & Dropbox - Part 1
  2. 08.06.2022 at 04:13 pm / Counsel vs Client Perspectives
  3. 05.03.2020 at 01:45 am / The Artificers' Duty of Care
  4. 02.01.2018 at 12:00 am / Genuinely Technical Modesty
  5. 12.03.2016 at 12:00 am / Transcript of Tifa Funk - Interlude Solo (Tifa's Theme by Tetrimino)
  6. 24.10.2015 at 12:00 am / Salomon v Salomon is Antiquated
  7. 28.06.2015 at 12:00 am / No Social Transformation Without Representation
  8. 29.11.2013 at 12:00 am / ガラケー Garakei Evolution
  9. 24.08.2010 at 12:00 am / Correspondences With Matt Treyvaud
  10. 16.08.2010 at 12:00 am / Lost Nuances in 'Ivan the Terrible'
© Wan Zafran. See disclaimer.