/
18.05.2015 at 12:00 am
Cuttings

Indian Judicial Writing

Please don't write like this.

I'm not a fan of Indian cases. I find them convoluted, and pretentiously abstract a bit too often.

Assume you want to say this:

...when interpreting a contract, do so in whole, not just part-by-part."

That's easy to read, and makes sense. But here's how I see the Indian courts commonly say the same thing (and this one's verbatim):

...One of the cardinal principles in the construction of contracts is that the entire contract must be taken as constituting an organic synthesis, embodying provisions which balance in the sum of reciprocal rights and obligations. It is through the prism of that principle that the terms of the compromise decree must be analysed.


Filed under:
#
#
Words: 122 words approx.
Time to read: 0.49 mins (at 250 wpm)
Keywords:
, , , , , , , , ,

Other suggested posts

  1. 04.07.2021 at 09:08 am / Learning D3 with P5/Processing
  2. 27.08.2020 at 09:33 pm / Write Like You Play Tetris
  3. 14.09.2019 at 12:00 am / Narratives Hold
  4. 12.03.2016 at 12:00 am / Transcript of Tifa Funk - Interlude Solo (Tifa's Theme by Tetrimino)
  5. 21.12.2015 at 12:00 am / Emails and English Weather
  6. 28.09.2015 at 12:00 am / Mocking the Law - Excessive Judicial Discretion
  7. 11.12.2013 at 12:00 am / Lighting Wizardry
  8. 29.11.2013 at 12:01 am / 美しい - Beautifully Woolly
  9. 16.08.2010 at 12:00 am / Lost Nuances in 'Ivan the Terrible'
  10. 15.08.2010 at 12:00 am / 海老
© Wan Zafran. See disclaimer.