/
18.05.2015 at 12:00 am
Cuttings

Indian Judicial Writing

Please don't write like this.

I'm not a fan of Indian cases. I find them convoluted, and pretentiously abstract a bit too often.

Assume you want to say this:

...when interpreting a contract, do so in whole, not just part-by-part."

That's easy to read, and makes sense. But here's how I see the Indian courts commonly say the same thing (and this one's verbatim):

...One of the cardinal principles in the construction of contracts is that the entire contract must be taken as constituting an organic synthesis, embodying provisions which balance in the sum of reciprocal rights and obligations. It is through the prism of that principle that the terms of the compromise decree must be analysed.


Filed under:
#
#
Words: 122 words approx.
Time to read: 0.49 mins (at 250 wpm)
Keywords:
, , , , , , , , ,

Other suggested posts

  1. 18.10.2022 at 09:36 am / The Airplane Test of Fluency
  2. 21.07.2021 at 07:46 am / Basis for Base64
  3. 03.07.2021 at 10:31 am / Learning Forever
  4. 30.12.2018 at 10:06 pm / Castles and Air
  5. 11.07.2016 at 12:00 am / SublimeREPL's Slow Printing/Freezing - A Solution
  6. 24.10.2015 at 12:00 am / Salomon v Salomon is Antiquated
  7. 06.10.2015 at 08:02 am / Subservient/Servile Written Malay
  8. 23.07.2015 at 12:00 am / The Line Between Gifts and Bribes
  9. 29.11.2013 at 12:00 am / 勉強 - Straining Studious Strength
  10. 11.11.2013 at 12:00 am / 下戸 - Lower House
© Wan Zafran. See disclaimer.