/
15.08.2010 at 12:00 am
Cuttings

海老

Old People of the Sea

... 和語の「えび」は、元々は葡萄のこと、あるいはその色のことを指す言葉であった。葡萄の色に似ていることから蝦・海老のことを「えび」と呼ぶようになった。現在でも「葡萄色」と書いて「えびいろ」とも読む。「海老」の字は、長い触角(ひげ)と曲がった腰を老人に見立てたものである。

The Japanese word, ebi, originally referred to grapes (and their colour). Shrimps came to be called ebi because of how they resembled the colour of grapes. Even now, dark, grape-like purplish-red colours are still read as "the colour of grapes (ebi)".

As for the use of the kanji characters 海 ('sea') and 老 ('old people'): shrimps are likened to old people because of their long beards (feelers) and curved backs.

Of prawns and their likeness to grapes and the elderly.


Metadata:

Filed under:
#
#
#
#
Words: 87 words approx.
Time to read: 0.35 mins (at 250 wpm)
Keywords:
, , , , , , , , ,

Other suggested posts

  1. 01.04.2023 at 11:27 am / Search Notes Fast: With Taskwarrior, jq & ripgrep
  2. 22.08.2020 at 05:49 pm / Decoding Code Specimens
  3. 16.09.2019 at 10:32 am / Legal Practice & Taking From Software Best Practices
  4. 17.12.2017 at 12:00 am / To Know C
  5. 07.12.2017 at 12:00 am / A Reputation Without Oil
  6. 03.01.2016 at 12:00 am / Creators And Their Gems (Polished or Otherwise)
  7. 18.05.2015 at 12:00 am / Indian Judicial Writing
  8. 22.04.2012 at 12:00 am / Ludicrous Ace
  9. 15.03.2012 at 12:00 am / Cel-Shaded Arena
© Wan Zafran. See disclaimer.